Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

ЮМФЦ, Лермонтовский пр-д, 48Д, оф. 2

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

ВНИМАНИЕ!
Услугу «истребование справки о несудимости» временно не предоставляем.

Уважаемые клиенты! Обращаем ваше внимание, что офисы бюро закрыты с 4 по 6 ноября включительно. 3 ноября офисы работают до 17 часов.

Перевод книг


Перевод книг

Специализированное бюро «Перевод-Питер» уже много лет успешно сотрудничает со специалистами, выполняющими профессиональный перевод книг с английского, немецкого, французского и других европейских и азиатских языков. И поэтому сегодня мы имеем уникальную возможность предложить своим клиентам услуги по качественному переводу книг различной тематики и направлений — это художественная литература любых жанров (романы, детективы, исторические очерки, детская литература и так далее), техническая литература, научная литература (в том числе и учебные пособия) и так далее.

При переводе книги важно не только с точностью передать смысл, заложенный автором исходного текста, но и воспроизвести уникальный стиль произведения, сохранить присущие автору особенности написания. Именно поэтому специалист, занимающийся переводом книг, должен быть в первую очередь писателем, быть по-настоящему талантливым, любить свое дело, и уже во вторую очередь он должен быть первоклассным переводчиком. Переводчик должен не только донести смысл исходного текста до читателя, но и суметь заинтересовать его, если речь идет о художественном произведении, уметь передать все тонкости, нюансы, культурные особенности языка автора.

Перевод книг — это совершенно особенная область всей переводческой деятельности, которая требует от исполнителя не только превосходного знания языка и навыков письменного перевода, но и настоящего таланта писателя.

Все переводы, выполненные специалистами бюро «Перевод-Питер», проходят многоступенчатую проверку на предмет соблюдения требования орфографии и грамматики, на предмет точной передачи смысла исходного текста, соблюдения стилистических норм, точности употребления специфических понятий и терминов.

заказать перевод

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15