Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

ЮМФЦ, Лермонтовский пр-д, 48Д, оф. 2

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

Уважаемые клиенты!
Обращаем ваше внимание, что 1 апреля 2024 г. наш офис на м.Балтийская переезжает на новый адрес: 7-ая Красноармейская д.25, офис 105, 1 этаж (Леонтьевский центр). В связи с переездом, 1 апреля офис на м.Балтийская работает только на выдачу заказов, новые заказы не принимаются. Офис на м.Новочеркасская работает в стандартном режиме с 10 до 18ч, заказы можно оформить в нем или по e-mail. Просим вас быть внимательными при планировании визита в наш офис, приносим извинения за доставленные неудобства.

Трудности перевода с русского языка


Услуги по переводу текстов с русского языка на множество других становятся все более популярными.  Преследуемая цель - предоставление необходимой информации иностранному потребителю. Однако, перевод такого типа является достаточно сложной задачей, подвластной далеко не каждому переводчику. Особенности грамматики русского языка и множество других трудностей способствуют появлению некачественных текстов, теряющих часть необходимой информации. Чтобы избежать этого, следует рассмотреть все трудности более подробно.

Факторы, мешающие качественному переводу

Русский язык

Процент хороших переводчиков способных качественно выполнить работу и изложить текст понятным и доступным языком для носителя относительно невелик.  Наибольшие затруднения происходят при проработке технической, медицинской, научной литературы, оперирующей специализированными терминами. Причины появления некачественных переводов следующие:

  • Получить качественный текст, полностью понятный для носителя, можно только в том случае, если переводчик способен размышлять на этом языке. Дословный перевод часто приводит к искажению информации, а правильно перевести все грамматические конструкции и устойчивые выражения сможет только опытный специалист, способный погружаться в атмосферу другого языка.
  • Необходимость использования как активного, так и пассивного словарного запаса ставит неопытных работников в тупик. Существуют фразы, присущие только определенному языку, которые носитель слышит с самого детства и постоянно использует в устной речи. Некорректный перевод может ввести читающего в заблуждение, поэтому качественную работу могут предоставить те специалисты, которые постоянно общаются с носителями языка перевода, сами являются носителями или же долгое время проживали на территории изучаемого языка.
  • Возникновение ошибок и опечаток при быстром наборе иностранного текста. Это особенно актуально при работе с модифицированными буквами.

Варианты решения проблем перевода

Несмотря на сложность поставленной задачи, выполнить ее все-таки можно, при наличии необходимого переводческого опыта. Следующие решения, помогут справиться с переводом текста с русского языка на иностранный и получить качественную, адекватную работу:

  • Подключение к выполнению работы носителя языка. Это поможет более достоверно перевести информацию, однако найти свободного и осведомленного в нужной теме человека достаточно сложно. Дополнительная сложность может возникнуть в наличии  диалекта, что сделает перевод актуальным только для определенного региона. Такая проблема может возникнуть при переводе текста на английский, немецкий и другие языки.
  • Отправка текста профессиональным переводчикам для корректировки. Удобный вариант, однако не всегда актуальный. Корректировка меньше оплачивается и дольше выполняется, поэтому профессионал может не захотеть брать текст в работу или будет долго над ним трудиться.
  • Оптимальный вариант- обращение в бюро переводов. В этом случае над текстом и его корректурой будет работать не один человек, а команда специалистов. Результат будет более качественным, а работа - быстрой.

Перевод текстов в Санкт-Петербурге

Компания «Перевод-Питер» готова оперативно предоставить перевод на множество известных языков. Мы работаем уже много лет в этой сфере и точно знаем, что нужно заказчику. Можно выделить следующие особенности нашей работы:

  • Доступная цена за страницу переводимого текста, а также возможность скидок.
  • Быстрота и качество выполнения заказа.
  • Набор профессионалов, имеющих знания в разных сферах деятельности и имеющих большой переводческий опыт.
  • Возможность письменного и синхронного устного перевода.
  • Работа с научной, технической, медицинской документацией.
  • Возможность выполнения нотариально заверенного перевода.
  • Дистанционный перевод с сохранением конфиденциальности предоставленной информации.

Наши специалисты будут рады выполнить работу разной степени сложности в максимально короткие сроки, а также сделать текст доступным и легко читаемым.

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15