Военный технический перевод


Технический перевод

Агентство «Перевод Питер» оказывает услуги по военному техническому переводу различных направлений. Перевод военно-технической документации - актуальное направление современной деятельности, напрямую связанное с международной торговлей вооружением.

Чтобы выполнять качественные и точные переводы сопроводительных документов на оружие, нужна помощь технического переводчика, имеющего обширные знания в данной сфере. Оформить переводы сложной документации, которые относятся к военной тематике, вашей компании поможет «Перевод Питер».

Что относится к военному переводу текстов?

В бюро переводов чаще всего обращаются с военными материалами следующего содержания:

  • военно-техническими документами, чертежами, графиками, схемами, специализированными описаниями, договорами;
  • художественными и профессиональными произведениями, касающимися военной тематики;
  • периодическими изданиями, содержащими хронику военных событий, и военными архивами.

Особенности военно-технического перевода

Главное отличие текстов военной тематики - обилие сложных профессиональных терминов, малопонятных непрофессионалам, в том числе и обычным переводчикам. Для того, чтобы разбираться в строении военной техники, требуется высшее профильное образование. Очевидно, что и заниматься специализированными военными переводами должны специалисты, имеющие подходящую квалификацию - только так можно гарантировать правильность трактования и полную точность передачи информации.

К другим особенностям военно-технического перевода можно отнести ясность и четкость фактического изложения, отсутствие канцеляризмов и образных оборотов речи. Специфические слова из определенной военной отрасли не всегда можно найти в словарях, особенно, если объект, описываемый в тексте, относится к техническим инновациям. Также специалисту, который занимается переводом, редактурой или корректурой текста, необходимо представлять принцип действия сложной военной техники, чтобы нагляднее и достовернее изложить полученную информацию на другой язык.

Лингвистам, занимающимся описанием военной техники, зачастую требуются не только теоретические, но и прикладные знания, касающиеся изучаемого ими объекта. А специалистам, работающим в военно-законодательной отрасли, важно в полной мере владеть письменным уставным языком.

Бюро «Перевод Питер» предлагает своим клиентам весь спектр переводов военной тематики - ведение устных и письменных переводов юридического, художественного и технического формата. «Перевод Питер» одинаково хорошо справится с любой работой - от перевода военной корреспонденции до точного оформления военно-технической документации.

заказать перевод
Заказ в бюро переводовРасчет перевода и заказ Срочный переводСрочный перевод
Наши клиенты
Наши клиенты
Принимаем

Оплата перевода
Наши новости