Уважаемые клиенты!
Обращаем ваше внимание, что 1 апреля 2024 г. наш офис на м.Балтийская переезжает на новый адрес: 7-ая Красноармейская д.25, офис 105, 1 этаж (Леонтьевский центр). В связи с переездом, 1 апреля офис на м.Балтийская работает только на выдачу заказов, новые заказы не принимаются. Офис на м.Новочеркасская работает в стандартном режиме с 10 до 18ч, заказы можно оформить в нем или по e-mail. Просим вас быть внимательными при планировании визита в наш офис, приносим извинения за доставленные неудобства.
Уважаемые клиенты, обращаем ваше внимание на график работы бюро: 27 апреля - рабочий день, с 28 апреля по 1 мая включительно - выходные дни, 2 и 3 мая - рабочие дни, 4-5 мая - выходные дни, 6-8 мая - рабочие дни, с 9 по 12 мая включительно - выходные дни. Просим вас быть внимательными при планировании визита в наши офисы.
- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Цена и оплата
- Цены на устный перевод
Цены на устный перевод
Стоимость услуг устного перевода:
- Последовательный перевод – от 1700 руб./час, минимальный заказ 3 часа.
- Синхронный перевод – от 3500 руб./час за работу двух переводчиков, минимальный заказ 4 часа.
- Перевод по телефону, по Skype – от 1000 руб./час.
- Перевод с аудио/видео носителя – от 600 руб./страница.
- Аренда оборудования для синхронного перевода рассчитывается индивидуально.
Стоимость зависит от языка и тематики перевода, при переводе аудио/видео материалов - от качества звука. При заказе более чем на 7 часов, предоставляется скидка.
Устный перевод бывает двух типов: последовательный перевод и синхронный перевод. Устный последовательный перевод – наиболее распространенный вид перевода. Данная услуга используется при проведении публичных выступлений, презентаций, деловых переговоров, выставок и на других мероприятиях, где необходимо знание иностранного языка. Устный синхронный перевод является более сложным направлением переводческой деятельности. Данная услуга оказывается с применением специализированного оборудования, в частности, микрофонов, усилителей и фильтров, беспроводных наушников и т.д.
Но синхронный перевод, цена которого несколько выше стоимости последовательного перевода, просто необходим, когда нужно избавиться от лишних пауз и обеспечить перевод одновременно с речью говорящего. Чаще всего данный вид перевода используется в ходе международных конференций, семинаров и презентаций.
К устному переводу также можно отнести перевод по телефону, либо по Skype, перевод во время видеоконференций и перевод аудио- и видеоматериалов.
Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15