Cрочный перевод договора


Перевод контрактов

Перевод деловой документации, в особенности контрактов, актов и договоров, востребован в нашей стране. Причина высокого спроса на перевод договоров на английский язык заключается в том, что в России немало компаний и организаций, имеющих деловые отношения с иностранными партнерами.

Для того, чтобы качественно переводить деловую документацию, переводчик должен отвечать ряду требований:

  • идеально знать иностранный язык;
  • в совершенстве владеть деловым стилем;
  • знать особенности бизнес процессов;
  • соблюдать этику и хранить корпоративную тайну клиента.

Наши услуги: Консульская легализация

Юридический перевод договора

Услуга перевода деловой документации включает переводы договоров, актов, контрактов, соглашений, деловой корреспонденции и даже новостей из сферы бизнеса. Качественный и грамотный перевод станет залог взаимовыгодных отношений между представителями бизнеса. Именно поэтому подобным переводам допускаются только специалисты с юридическим образованием. Дело в том, что неправильный перевод может привести к возникновению проблем у заказчика перевода. Так, если переводчик не учтет какую-либо, казалось бы, несущественную мелочь в договоре, высок риск искажения общего смысла документа. Как следствие, заказчик перевода потеряет доверие партнера.

Перевод договора срочно

Также мы предоставляем услугу: «Срочный перевод договора». Вам она может потребоваться в том случае, если сроки поджимают, а перевод договора нужен срочно, «здесь и сейчас». Мы поможем вам решить эту задачу в кратчайшие сроки!

К переводу договоров относятся:

  • перевод документации для сертификации
  • перевод договоров на поставку
  • перевод договоров на поставки
  • перевод договоров на представительство
  • перевод дистрибьюторских договоров
  • перевод дилерских договоров
  • перевод договоров займа
  • перевод конфиденциальных договоров
  • перевод конфиденциальной информации
  • перевод договоров цессии

Такая ситуация в принципе невозможна, если заказывать перевод контрактов в бюро «Перевод-ПИТЕР». У нас работают специалисты высочайшего класса, имеющие огромный опыт в переводе различной деловой документации. Профессиональные переводчики нашего агентства работают более чем с пятьюдесятью иностранными языками, оперативно переводя необходимые материалы на русский язык. Стоит заметить, что занимающиеся переводом договоров на английский язык специалисты, знакомы со спецификой делового перевода и умеют применять на практике соответствующую терминологию. Постоянно изучая новую литературу, наши специалисты знают все новости делового мира, что способствует повышению их квалификации.

заказать перевод

В бюро переводов «Перевод-ПИТЕР» можно не только заказать перевод деловой документации, но и поставить на документ апостиль. Данная процедура выполняется по желанию клиента. Она позволяет юридически легализовать переведенный документ и тем самым обеспечить партнеров правовой защитой. Вся взятая на перевод информация хранится в секрете и не передается в третьи руки, что позволяет заказчику сохранить конфиденциальность. После завершения перевода и передачи материалов заказчику, все исходные и конечные данные удаляются.

Перевод договоров на английский

Наша компания корпоративным и частным клиентам оказывает услугу: перевод контрактов с европейских и восточных языков на русский и с русского на другие языки. Наши переводчики осознают всю ответственность в переводах данного уровня. Малейшая неточность, допущенная в перевод дилерского договора, может привести к серьезным финансовым проблемам или корпоративным конфликтам. Поэтому мы особенно тщательно переводим контракты для клиентов, соблюдая принятые формы построения предложений и специфическую лексику. Строжайше пресекается возможность допуска неточностей толкования и ошибок!


Читайте также: Перевод документов в Санкт-Петербурге Перевод текстов и документов на различные иностранные языки


Заказ в бюро переводовРасчет перевода и заказ Срочный переводСрочный перевод
Наши клиенты
Наши клиенты
Принимаем

Оплата перевода
Наши новости