Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

7-ая Красноармейская д. 25, оф. 105, 1эт.

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

Уважаемые клиенты!
Обращаем ваше внимание, что 1 апреля 2024 г. наш офис на м.Балтийская переезжает на новый адрес: 7-ая Красноармейская д.25, офис 105, 1 этаж (Леонтьевский центр). В связи с переездом, 1 апреля офис на м.Балтийская работает только на выдачу заказов, новые заказы не принимаются. Офис на м.Новочеркасская работает в стандартном режиме с 10 до 18ч, заказы можно оформить в нем или по e-mail. Просим вас быть внимательными при планировании визита в наш офис, приносим извинения за доставленные неудобства.

Перевод технической инструкции


Перевод инструкций

Агентство «Перевод Питер» оказывает услуги по техническому переводу инструкций. Мы оперативно и качественно выполняем перевод инструкций по эксплуатации, ремонту, сборке, монтажу технических приборов, а также развернутых инструкций по технике безопасности и инструкций по применению лекарственных препаратов. Зная о важности точного, правильного и хорошо читаемого перевода таких документов, «Перевод Питер» привлекает к работе штат высококвалифицированных специалистов, обладающих знаниями в конкретной отрасли. Мы берем на себя ответственность за точность переведенной информации.

Технический перевод - сложная отрасль, которая требует обязательного участия специалистов определенного профиля. Обычно бюро переводов обращаются к помощи инженеров, механиков, программистов, химиков, фармацевтов, авиаконструкторов, которые профессионально владеют иностранным языком. Такие специалистов сложно найти, но переводы трудных для понимания тематик требуют их обязательного участия.

Технические переводы инструкций, стандартов, сертификатов, аннотаций содержат множество профессиональных обозначений и терминов, правильно употребить которые может только переводчик, разбирающийся в этой сфере на отличном уровне. Переводы технической документации проводятся в определенной последовательности, с применением терминологического словаря (глоссария) и тщательно проверяются на правильность несколькими специалистами. Когда речь идет о техническом переводе, к которым читатели обращаются за точной, важной информацией, работа переводчиков играет очень большую роль.

Главным принципом качественного технического перевода является правильное трактование и употребление профессиональных терминов. Человек, который хорошо знает язык, но впервые сталкивается с конкретной сферой, не сможет подобрать правильное обозначение. Особенно это касается перевода с английского на русский - в английском языке есть множество слов широкого применения, которые в каждой отрасли употребляются в разном значении. Правильно истолковать все специфические описания, формулы, схемы может только переводчик, который хорошо представляет, о чем идет речь. Привести все переведенные документы к единому знаменателю и оформить их согласно стандартам лингвисту помогают редактор и корректор.

Обратившись в «Перевод Питер», вы получите качественный результат: полный и достоверный перевод инструкции по применению, сопроводительной документации, технического паспорта и любой справочной информации, которая нужна для работы с техническими приборами.

? Заказать перевод технической инструкции
Расчет стоимости перевода

Минимальный объем заказа - 2 страницы. Расчет является приблизительным, точную стоимость предоставит менеджер после ознакомления с вашим заказом.

Внимание! Заказы, оформленные после 17 часов (или оплаченные после 17 ч.) с готовностью на следующий день, пересчитываются как срочные или к срокам выполнения добавляется 1 раб. день.

* Одна переводческая страница 1800 знаков с пробелами

Язык оригинала

Язык перевода

Тематика перевода

Тип и скорость перевода

Страниц*

Максимально допустимый объем всех файлов — 20 МБайт

Дополнительные услуги
Нотариальное заверение перевода одного документа – 1350 руб. Кол-во документов уточняйте у менеджера. Курьерская доставка (по СПб в пределах КАД) – от 600 руб. Сканирование заверенных документов – 20 руб./1 стр. Заверение печатью компании и подписью переводчика** (200 руб./1 документ) Электронное заверение*** (бесплатно)
** в услугу входит распечатка, заверение.
*** без предоставления бумажного варианта, печать/штамп/подпись сотрудника предоставляются только в специальном электронном виде.


Контактное лицо
Телефон для связи:
Электронная почта:
Выберите офис для получения заказа

Доп. информация
Загрузить файлы

Максимально допустимый объем всех файлов — 20 МБайт

Нажимая кнопку «Заказать», я даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности.

Тип перевода:

Количество часов:



Контактное лицо
Телефон для связи:
Электронная почта:
Доп. информация
Загрузить файлы

Нажимая кнопку «Заказать», я даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности.

Технический перевод

перевод чертежей перевод технической документации
перевод технических статей перевод технических материалов
перевод патентов технический перевод литературы
перевод технической литературы перевод технических терминов
перевод технических паспортов технический (юридический) перевод
технический (синхронный) перевод технический (военный) перевод
технический (срочный) перевод технический (научный) перевод
технический перевод с/на русский технический перевод с/на китайский
технический перевод с/на английский технический перевод с/на немецкий
технический перевод с/на японский технический перевод с/на испанский
технический перевод с/на украинский технический перевод с/на казахский
технический перевод с/на итальянский технический перевод с/на французский
английский перевод технической документации научно-технический перевод текста
перевод английских технических слов перевод технической статьи на английский
перевод английской научной и технической литературы перевод научно-технических статей
перевод технических текстов с французского перевод технических терминов на английский
перевод технического китайского на русский перевод технического текста на немецкий
перевод научно-технических текстов технический перевод авиационный
технический перевод автомобильный технический перевод банковский
технический перевод дипломов технический перевод договора
технический перевод документов технический перевод журналов
технический перевод инженерный технический перевод книги
технический перевод морской технический перевод научной статьи
технический перевод нормативных документов технический перевод описаний
технический перевод по отраслям технический перевод проектов
технический перевод профессиональный технический перевод регламентов
технический перевод руководств технический перевод русско-китайский
технический перевод сайтов технический перевод слов
технический перевод специальный технический перевод стандартов
технический перевод текстов технический перевод текстов на немецкий
технический перевод текстов на французский технический перевод терминов на английский
технический перевод устный технический перевод языков

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15