Английский последовательный перевод


Агентство «Перевод-Питер» предлагает своим клиентам услугу последовательного перевода на английский язык. Устная работа переводчика на английский и с английского в данное время очень востребована — при налаживании партнерских отношений на международном уровне многие крупные компании прибегают к помощи специалиста по последовательному переводу, так как он устроен проще, чем синхронный, и обходится выгоднее. В некоторых случаях компетентного перевода требуют и встречи частных лиц, неформальное общение — с юристом, врачом, компаньоном по бизнесу или потенциальным клиентом. Часто специалисты по последовательному переводу становятся сопровождающими в экскурсионных турах, обзорных поездках, культурных и развлекательных мероприятиях, а также в научных симпозиумах и конференциях различного масштаба.

В отличие от других видов устного перевода, последовательный перевод удобен понятной для слушателей подачей информации и возможностью высказаться всем участникам мероприятия поочередно. Опытный переводчик четко и оперативно переводит речь выступающего по двум-трем предложениям, давая остальным собеседникам время осмыслить полученную информацию и выступить с ответной речью. Последовательный перевод незаменим в общении двух или более человек на двух языках, особенно в условиях высокой мобильности — встречах в общественных местах, поездках по городу, командировкам в другие города или страны.

заказать перевод

Возможности услуги последовательного перевода на английский язык

Английский уже много лет остается главным языком международного общения. При организации сотрудничества с иностранными компаниями, заключении договоров о поставке товара, разработке новой продукции и ее презентации на международном рынке и во многих других случаях важно обратиться к услугам квалифицированного специалиста по последовательному переводу на английский язык. Грамотный переводчик, владеющий специфической терминологией, будет незаменим при деловом и личном общении с носителем другого языка, так как именно английский язык чаще всего используют в качестве инструмента международной коммуникации.

Устный последовательный перевод требует от специалиста серьезной подготовки — важно в совершенстве владеть иностранным языком, так как во время выступления обдумать свою речь и тем более воспользоваться словарем не представляется возможным.

В первую очередь, обращение к переводчику для оказания такой услуги требует четкого обозначения темы предстоящей работы — нейтральные разговоры в неформальной обстановке и выступление на конференции, приуроченной к какому-либо значимому событию в сфере науки или культуры, требуют совершенно разного подхода и уровня компетентности.

Бюро «Перевод-Питер» готово предоставить своим клиентам специалистов, в совершенстве владеющих профильными знаниями в определенных тематиках — науке, компьютерных технологиях, медицине, юриспруденции, предпринимательской деятельности, экономике и бухгалтерии

Сложные профессиональные термины и определения не вызывают затруднения у наших переводчиков — они правильно воспринимают материал любой тематики и переводят его, обеспечивая грамотную подачу всей фактической информации. Несмотря на то, что разговорный английский язык постоянно изменяется, и в каждой сфере деятельности появляются новые понятия, наши переводчики способны выполнить компетентный и уместный перевод, который не поставит заказчика в неловкое положение и не приведет к недопониманию.

С какими заказами чаще всего обращаются к переводчикам?

Последовательный перевод — незаменимая услуга для участников следующих мероприятий:

  • бизнес-лекции и форумы;
  • личное и телефонное деловое общение, встречи, собрания и т. д.;
  • судебные слушания, нотариальные консультации;
  • образовательные тренинги и семинары;
  • ознакомительные экскурсии, неформальное общение во время культурной программы;
  • презентация какой-либо продукции, обсуждение инноваций в научно-технической отрасли.

Как работают переводчики бюро «Перевод-Питер»

От грамотности переводчика и правильной подачи информации может зависеть впечатление, оказываемое на собеседника, и, как следствие — результаты сотрудничества двух сторон. Профессиональный переводчик поможет организовать общение, приятное для собеседников и доступное для понимания всех присутствующих на мероприятии. Неважно, развернутого ли изложения требует перевод или это должна быть информация, передаваемая тезисно — переводчик подстраивается под стиль подачи информации докладчика и переводит материал подходящим образом, соблюдая специфику формального или неформального обращения. Если специалисту предстоит работать на мероприятии официального уровня, он заранее изучает правила этикета, при необходимости составляет перечень терминов или делает заметки о деталях проведения мероприятий.

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15

Заказ в бюро переводовРасчет перевода и заказ Срочный переводСрочный перевод
Наши клиенты
Наши клиенты
Принимаем

Оплата перевода
Наши новости