Мы в ответе за каждое слово

  • Перевод с немецкого языка

    Немецкий язык прочно вошел в обиход многих стран мира. Это связанно с развитой экономикой, обширной политической деятельностью, продвинутой медициной Германии и Австрии. Немецкий язык практически так же популярен, как и английский. Стоит отметить, что более 85% таких услуг как: перевод с русского на немецкий и перевод с немецкого на русский – это работа с технической документацией. Ведь Германия, на сегодняшний день, является мировым лидером в области производства бытовой техники и занимает лидирующую позицию на рынке автомобилестроения.

    Что касается услуги перевод на немецкий, то наша компания выполняет как перевод на немецкий, так и перевод с немецкого языка. Это может быть:

    - последовательный перевод: (Переводчик выполняет устный перевод в момент, когда оратор делает паузу. Последовательный перевод не требует никакой дополнительной аппаратуры. Требует от специалиста хороших коммуникативных навыков, богатого словарного запаса, владения разговорным «народным» языком.);

    - синхронный перевод: (Переводчик выполняет устный перевод одновременно с оратором. Требуется специальная аппаратура: наушники, микрофоны и т.д. Требует от специалиста умения работать в жестком режиме, быстро ориентироваться в происходящем, сглаживать некорректные моменты.);

    - письменный перевод:

    1) письменный перевод с немецкого языка:
    Переводчик выполняет письменный перевод предложенной тематики – художественный текст, технический, экономический, медицинский. Требует от специалиста знаний в области грамматики и пунктуации, точности и аккуратности, не позволяет вольности трактования. Переводчик должен адаптировать текст для русскоязычной аудитории, следовательно – досконально знать родной язык.

    >2) письменный перевод на немецкий язык:
    Переводчик выполняет письменный перевод предложенной тематики. Особенности: при переводе на немецкий, желательно чтобы переводчик являлся носителем языка, либо чтобы это был его второй родной язык, для более полной передачи смысловой нагрузки. Пунктуационные и грамматические ошибки – не допустимы, хотя немецкий синтаксис и гораздо проще, чем в русском языке.

    Какая услуга немецкого перевода бы Вам не понадобилась, наша компания с радостью поможет Вам в кратчайшие сроки и гарантированно качественно. Наши специалисты – работники с огромным многолетним стажем, работающие каждый строго в определенной переводческой сфере, что обеспечивает всегда наилучший результат.

     

    Направление перевода

    Стоимость за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.

     
    Немецкий язык
    перевод с немецкого 270
    перевод на Немецкий 300

    Новости

    Акции

    Наши клиенты