Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

7-ая Красноармейская д. 25, оф. 105, 1эт.

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

Уважаемые клиенты!
Обращаем ваше внимание, что 1 апреля 2024 г. наш офис на м.Балтийская переезжает на новый адрес: 7-ая Красноармейская д.25, офис 105, 1 этаж (Леонтьевский центр). В связи с переездом, 1 апреля офис на м.Балтийская работает только на выдачу заказов, новые заказы не принимаются. Офис на м.Новочеркасская работает в стандартном режиме с 10 до 18ч, заказы можно оформить в нем или по e-mail. Просим вас быть внимательными при планировании визита в наш офис, приносим извинения за доставленные неудобства.

Технический перевод на казахский


Перевод на казахский

Агентство «Перевод Питер» оказывает услуги по техническому переводу на казахский язык. Мы качественно выполняем работу любой сложности в установленные сроки. Команда переводчиков, технических специалистов, корректоров и редакторов занимается переводами материалами различной тематики, нотариальным переводом и оформлением документации.

Особенности перевода с казахского языка на русский

К казахской письменности принято относить несколько общепринятых видов письма. В областях Российской Федерации, Монголии, Узбекистана, Таджикистана, Туркмении и Киргизии, примыкающим к Республике Казахстан, а также на территории самого государства распространен национальный алфавит на основе кириллической азбуки. Казахские диаспоры, проживающие в Иране, Афганистане, Иране, Пакистане и некоторых областях Китайской Народной Республики, используют арабский алфавит. На латинице пишут граждане Казахстана, переехавшие в европейские страны, а также диаспоры в Турции и США.

Географическое распространение и многообразие казахской письменности

Письменность возникла в стране в XVII веке - изначально на основе арабского алфавита, и только к XX веку распространилась латиница, а позже и кириллица. Сейчас в Казахстане официально утверждена кириллическая графическая система, но казахские общины, проживающие в других странах, по-прежнему пользуются арабской и латинской грамотой. Основная масса населения владеет русским разговорным языком, так как в стране проживает много русских. Также набирает обороты распространение английского языка. Но казахский язык по-прежнему является основой национального единства - казахи чтут традиции, отмечают национальные праздники, прививают любовь к языку младшим поколениям.

Большая часть деловых и социальных отношений в Казахстане ведется на казахском языке, в том числе и с помощью казахской письменности. Чтобы составление документов, предназначенных для ведения бизнеса и налаживания личных отношений, не становилось преградой, стоит заказать технический перевод с русского языка на казахский. Работа с важной документацией, научной литературой и профессиональным инструктажем требует большой ответственности, поэтому единственно правильным решением станет обращение к профессиональным переводчикам.

Бюро переводов «Перевод Питер» предлагает весь спектр услуг по переводу русских текстов на казахский язык. Вы можете обращаться к нам с научными и медицинскими текстами, документами юридической тематики (паспорта, договоры, аттестаты и пр.), технической сопроводительной документацией, финансовыми и бухгалтерскими отчетами. Вы можете быть уверены в нашей порядочности, честности, конфиденциальной работе с документами. «Перевод Питер» поможет вам наладить партнерство с крупными компаниями на международном рынке и разрешить любые ситуации, связанные с русско-казахским сотрудничеством.

? Заказать технический перевод на казахский
Расчет стоимости перевода

Минимальный объем заказа - 2 страницы. Расчет является приблизительным, точную стоимость предоставит менеджер после ознакомления с вашим заказом.

Внимание! Заказы, оформленные после 17 часов (или оплаченные после 17 ч.) с готовностью на следующий день, пересчитываются как срочные или к срокам выполнения добавляется 1 раб. день.

* Одна переводческая страница 1800 знаков с пробелами

Язык оригинала

Язык перевода

Тематика перевода

Тип и скорость перевода

Страниц*

Максимально допустимый объем всех файлов — 20 МБайт

Дополнительные услуги
Нотариальное заверение перевода одного документа – 1350 руб. Кол-во документов уточняйте у менеджера. Курьерская доставка (по СПб в пределах КАД) – от 600 руб. Сканирование заверенных документов – 20 руб./1 стр. Заверение печатью компании и подписью переводчика** (200 руб./1 документ) Электронное заверение*** (бесплатно)
** в услугу входит распечатка, заверение.
*** без предоставления бумажного варианта, печать/штамп/подпись сотрудника предоставляются только в специальном электронном виде.


Контактное лицо
Телефон для связи:
Электронная почта:
Выберите офис для получения заказа

Доп. информация
Загрузить файлы

Максимально допустимый объем всех файлов — 20 МБайт

Нажимая кнопку «Заказать», я даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности.

Тип перевода:

Количество часов:



Контактное лицо
Телефон для связи:
Электронная почта:
Доп. информация
Загрузить файлы

Нажимая кнопку «Заказать», я даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности.

Технический перевод

перевод чертежей перевод технической документации
перевод технических статей перевод технических материалов
перевод патентов перевод технических инструкций
перевод технической литературы перевод технических терминов
перевод технических паспортов технический (юридический) перевод
технический (синхронный) перевод технический (военный) перевод
технический (срочный) перевод технический (научный) перевод
технический перевод с/на русский технический перевод с/на китайский
технический перевод с/на английский технический перевод с/на немецкий
технический перевод с/на японский технический перевод с/на испанский
технический перевод с/на украинский технический перевод литературы
технический перевод с/на итальянский технический перевод с/на французский
английский перевод технической документации научно-технический перевод текста
перевод английских технических слов перевод технической статьи на английский
перевод английской научной и технической литературы перевод научно-технических статей
перевод технических текстов с французского перевод технических терминов на английский
перевод технического китайского на русский перевод технического текста на немецкий
перевод научно-технических текстов технический перевод авиационный
технический перевод автомобильный технический перевод банковский
технический перевод дипломов технический перевод договора
технический перевод документов технический перевод журналов
технический перевод инженерный технический перевод книги
технический перевод морской технический перевод научной статьи
технический перевод нормативных документов технический перевод описаний
технический перевод по отраслям технический перевод проектов
технический перевод профессиональный технический перевод регламентов
технический перевод руководств технический перевод русско-китайский
технический перевод сайтов технический перевод слов
технический перевод специальный технический перевод стандартов
технический перевод текстов технический перевод текстов на немецкий
технический перевод текстов на французский технический перевод терминов на английский
технический перевод устный технический перевод языков

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15