Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

7-ая Красноармейская д. 25, оф. 105, 1эт.

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

Уважаемые клиенты!
Обращаем ваше внимание, что 1 апреля 2024 г. наш офис на м.Балтийская переезжает на новый адрес: 7-ая Красноармейская д.25, офис 105, 1 этаж (Леонтьевский центр). В связи с переездом, 1 апреля офис на м.Балтийская работает только на выдачу заказов, новые заказы не принимаются. Офис на м.Новочеркасская работает в стандартном режиме с 10 до 18ч, заказы можно оформить в нем или по e-mail. Просим вас быть внимательными при планировании визита в наш офис, приносим извинения за доставленные неудобства.

Акцент: причины, плюсы, минусы


АкцентАкцентом называется специфическое звучание речи, которое характерно для иностранца. Можно изучить язык со словарем, по определенным методикам и даже с носителем, но особенный оттенок останется на долгие годы. Кроме того, имеет значение приспособленность голосового аппарата к родной речи, перестроить которую сразу практически невозможно. Но акцент не является болезненным проявлением, эту привычку к произношению иностранных звуков со временем можно искоренить и заговорить на чистом языке.

Плюсы и минусы акцента

То, что речь иностранца выделяется из общего произношения, не всегда имеет отрицательное значение. Если за рубежом вас с трудом понимают, хотя вы считались одним из лучших учеников в лингвистической группе, не спешите расстраиваться. Находясь в языковой среде и контактируя исключительно с носителями языка, намного быстрее проходит речевая адаптация. 

Положительные стороны иностранного акцента

  • поняв, что вы иностранец, местные жители начнут разговаривать медленнее и более внятно произнося слова. Вслушиваясь в вашу речь, собеседники станут лучше вас понимать и реагировать на слова;
  • акцент в речи иностранца всегда воспринимается положительно. Согласитесь, ведь человек приехал в эту страну, старается наладить контакты или ассимилироваться, просто пообщаться с жителями — такое поведение приветствуется и люди стараются помочь и побольше рассказать о своей родине;
  • особенная манера произношения как правило привлекательна и в определенной мере может украсить речь. Грамотно поставленный акцент в речи становится визитной карточкой иностранца, воспринимается как индивидуальная особенность речи. 
заказать перевод

Главным требованием для разговорной речи на иностранном языке является правильное использование речевых оборотов, построение фраз и достаточный словарный запас. Добиться чистого произношения можно, потребуется время и практика, но без разговорной речи, контактов с носителями сделать это гораздо сложнее.

Русский акцент в английском языке

Например, вы говорите на английском языке, но используете обороты и звуки русской речи. В случае проблем с произношением, человек просто заменяет иностранный склад и звуки на родные, привычные ему с рождения. Такая речь всегда выделяется и не оставляет сомнения, что язык, на котором говорит человек, ему не родной. 

Мелодика русской и английской речи кардинально различаются. Русская речь звучит более равномерно и певуче, тогда как английская речь построена на значительных перепадах интонации. В тоже время английские согласные звучат мягче русских, есть сочетания звуков, непривычные для русскоговорящих людей. 

Иногда достаточно переучиться произносить определенные звуки или изменить артикуляцию, после чего речь станет намного ближе к оригинальному языку. Нельзя забывать, что интонация, ударения и модуляция голоса различны в каждой стране, поэтому стоит акцентировать внимание на данные языковые сферы. 

Если вы собрались за рубеж, оформили документы и имеете языковые навыки, то все у вас получится! Больше общения, практики и разговоров на иностранном языке —это всегда дополнительный бонус в каждом начинании.

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15