Мы в ответе за каждое слово

  • Устный перевод

    Одно из наиболее развитых направлений нашего переводческого бюро – это предоставление устного перевода: последовательного и синхронного.

    Устный последовательный перевод – одна из наиболее часто запрашиваемых услуг. Публичные выступления, презентации, деловые переговоры, выставки – лишь небольшой перечень мероприятий, где могут понадобиться услуги устного перевода, особенно в том случае, когда Вы не владеете иностранным языком. Работа переводчика в данном случае заключается в том, чтобы прослушав сначала некоторый отрывок логически завершенной фразы – перевести её, пока оратор делает паузу. Устный перевод требует от специалиста:

    - отличного владения иностранным языком;

    - великолепного знания этикета (например, если переговоры государственного уровня, то это просто обязательно);

    - высокой степени коммуникабельности;

    - быть «в теме» выступления, то есть, разбираться в особенностях терминологии, употребляемой при встрече;

    - быстро адаптироваться под стиль, темперамент собеседника;

    - личностного обаяния.

    Устный синхронный перевод – одно из сложнейших направлений в работе переводчика. Связано это с тем, что зачастую, помимо знания языка, особых личностных качеств, перевод требует дополнительно специального оборудования: (фильтров звука и усилителей, микрофонов, беспроводных наушников, шумоизолирующих кабин). Особенностью синхронного перевода является то, что перевод идет одновременно с речью говорящего, то есть отсутствуют лишние паузы, что значительно экономит время, а значит – и деньги. Чащего всего применяется при проведении международных конференций, презентаций, семинаров. Однако синхрон и требует гораздо больших усилий от переводчика по сравнению с последовательным переводом:

    - умения быстро мобилизироваться;

    - исправлять речевые ошибки оратора по ходу перевода;

    - оставаться беспристрастным, не показывать свои эмоции даже в случае конфликтных ситуаций;

    - обладать безупречной дикцией и артикуляцией;

    - быть стрессоустойчивым;

    - иметь хорошую оперативную память и богатый словарный запас.

    В нашей компании работают специалисты, обладающие всеми вышеперечисленными качествами, поэтому Ваш устный английский перевод (наша непосредственная специализация) либо перевод на любой другой иностранный язык будет безупречным. Мы гарантируем Вам, что любое мероприятие, на котором будут работать наши специалисты, пройдет на самом высшем профессиональном уровне.

    Новости

    Акции

    Наши клиенты