Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

ЮМФЦ, Лермонтовский пр-д, 48Д, оф. 2

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

Уважаемые клиенты!
Обращаем ваше внимание, что 1 апреля 2024 г. наш офис на м.Балтийская переезжает на новый адрес: 7-ая Красноармейская д.25, офис 105, 1 этаж (Леонтьевский центр). В связи с переездом, 1 апреля офис на м.Балтийская работает только на выдачу заказов, новые заказы не принимаются. Офис на м.Новочеркасская работает в стандартном режиме с 10 до 18ч, заказы можно оформить в нем или по e-mail. Просим вас быть внимательными при планировании визита в наш офис, приносим извинения за доставленные неудобства.

Письменный перевод на английский


Агентство «Перевод-Питер» предлагает услугу письменного перевода на английский язык. В нашей современности это одна из самых распространенных услуг — перевод материалов различной специфики может понадобиться крупным учреждениям, предпринимателям и частным лицам. Ответственный подход, качественный результат работы, выполнение точно в сроки, приемлемые цены — главные принципы работы специалистов «Перевод-Питер», которые берутся за письменный перевод с английского языка любого профиля, объема и сложности.

Специфика письменного перевода с английского на русский

В чем заключается суть перевода письменного материала? Прежде всего, это изложение текста-оригинала на требуемый язык. В готовом виде перевод не должен иметь пунктуационных и орфографических ошибок, а также каких-либо изменений и отклонений от исходного материала. Такая задача в большинстве случаев требует участия не только переводчика, но и редактора, корректора, носителя языка. Не факт, что человек, для которого английский или любой другой язык является родным, отлично справится с задачей точного и правильно построенного перевода. Также существует вероятность, что специалист, обладающий академическими знаниями иностранного языка, не сможет понять сокращение, сленговое выражение или какой-либо оборот речи, который присутствует как особенность языка конкретного географического региона. Поэтому над важными и сложными заказами может работать целая команда разноплановых специалистов, которые несут полную ответственность за содержание текста и грамотную подачу материала.

Расчет перевода и онлайн-заказ
Расчет стоимости перевода

Минимальный объем заказа - 2 страницы. Расчет является приблизительным, точную стоимость предоставит менеджер после ознакомления с вашим заказом.

Внимание! Заказы, оформленные после 17 часов (или оплаченные после 17 ч.) с готовностью на следующий день, пересчитываются как срочные или к срокам выполнения добавляется 1 раб. день.

* Одна переводческая страница 1800 знаков с пробелами

Язык оригинала

Язык перевода

Тематика перевода

Тип и скорость перевода

Страниц*

Максимально допустимый объем всех файлов — 20 МБайт

Дополнительные услуги
Нотариальное заверение перевода одного документа – 1350 руб. Кол-во документов уточняйте у менеджера. Курьерская доставка (по СПб в пределах КАД) – от 600 руб. Сканирование заверенных документов – 20 руб./1 стр. Заверение печатью компании и подписью переводчика** (200 руб./1 документ) Электронное заверение*** (бесплатно)
** в услугу входит распечатка, заверение.
*** без предоставления бумажного варианта, печать/штамп/подпись сотрудника предоставляются только в специальном электронном виде.


Контактное лицо
Телефон для связи:
Электронная почта:
Выберите офис для получения заказа

Доп. информация
Загрузить файлы

Максимально допустимый объем всех файлов — 20 МБайт

Нажимая кнопку «Заказать», я даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности.

Тип перевода:

Количество часов:



Контактное лицо
Телефон для связи:
Электронная почта:
Доп. информация
Загрузить файлы

Нажимая кнопку «Заказать», я даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности.

Виды письменного перевода текста на английский язык

В соответствии от того, ручным или автоматическим способом переводится текст, а также в зависимости от уровня его обработки выделяют несколько видов письменного перевода:

  • Пословный — фактический, буквальный перевод, обычно автоматический, который выдает результат в виде отдельно взятых переведенных слов без логической и синтаксической связи между собой. Обычно такой перевод составляет основу текста и тщательно корректируется специалистом-переводчиком.
  • Базовый — в большинстве случаев под таким термином имеют в виду сухой, краткий перевод, выполненный одним специалистом. Он четкий, информативный, но может выглядеть скупо и недоработано. Чаще всего такой текст, имеющий важное содержание, дорабатывает несколько специалистов, решая, какие именно нюансы стоит откорректировать и что следует изменить.
  • Художественный  — перевод в литературной обработке, несущий не только информацию, но и передающий эмоциональный оттенок речи. Помимо четкого соблюдения правил орфографии, пунктуации и синтаксиса, в литературный перевод органично включены аллегория, символизм, фразеологизмы, эпитеты, метафоры и подобные обороты речи, которые позволяют создать настроение, рассмешить или напугать читателя, вызвать какие-то эмоции. В доработке такого материала принимают участие несколько специалистов, в том числе редактор и носитель языка. Качественный перевод должен выглядеть так, как будто он изначально был написан на этом языке.
заказать перевод

Письменный перевод на английский: цены и качество

Письменный перевод с русского языка на английский — распространенная услуга, незаменимая для тех, кто выезжает за границу — учиться, отдыхать, развивать бизнес, сочетаться законным браком. Английский — самый распространенный язык, поэтому чаще всего в бюро переводов обращаются именно за русско-английским переводом. Но несмотря на большой выбор переводчиков английского языка, далеко не все специалисты могут выполнить свою работу качественно, что особенно важно при взаимодействии со сложными материалами — юридическими, экономическими, медицинскими, техническими.

«Перевод-Питер» имеет в своем штате специалистов различного профиля, которые квалифицированно переводят личные документы, договоры и отчеты, технические инструкции по эксплуатации, сопроводительную документацию, графические материалы, научные издания и художественную литературу

Стоимость письменного перевода на английский зависит от срочности выполнения заказа, его объема и дополнительных услуг — сверки, вычитки, типографского оформления, выкладки на сайт и т. д. Постоянным клиентам мы предоставляем скидки. Выгодные предложения также действуют на заказы большого объема. Обращаясь к нам, вы можете быть уверены, что задание будет готово точно в срок, а содержание переведенной работы будет полностью соответствовать текст-оригиналу. Для перевода сложных профессиональных текстов мы опираемся на дидактические материалы заказчика или составляем свой собственный глоссарий — словарь терминов, относящихся к конкретной тематике.