Перевод с македонского языка
Македонский язык является одним из южнославянских языков, официальным языком в Республике Македония. В качестве второго языка используется валахами, туками, албанцами и цыганами, проживающими на той же территории. Македонский язык является самым молодым из славянских. Он очень схож с болгарским языком. Алфавит македонского языка, состоящий из 31 буквы, был создан в 1944 году. Основанием для него стала сербская кириллица. Македонский язык имеет две равноправные формы написания: при помощи латинского алфавита и на основе кириллицы. Он делится на две группы диалекта: западный и восточный. Статус македонского языка по-прежнему оспаривается, т.к. болгарские лингвисты считают его региональным вариантом болгарского. В македонском языке нет букв: ы, э, ю, я, ё, й, ъ, ь, щ, из русского алфавита. В то же в нём существуют буквы, которых в русском алфавите нет: ѓ, ќ, ј, љ, њ, ѕ, џ.
Специалисты, которые знают болгарский язык, могут вполне неплохо работать с македонским языком. Нужно отметить несколько сложностей перевода с македонского языка и на македонский язык. В первую очередь трудность для переводчика составляют аналитические глагольные формы, аналоги которых почти невозможно найти в других славянских языках. И вторая трудность заключается в том, что македонский язык располагает тремя вариантами определённого артикля, которые различаются степенью близости объекта к говорящему. Наша компания может предложить перевод русско-македонский и македонско-русский переводы. Перевод осуществляется по всем видам письменного перевода различных видов документов:
- техническая документация – перевод справочных материалов, инструкций по эксплуатации продукции и т.д.
- художественная документация – перевод книг, прозы, рассказов и других текстов творческой направленности.
- медицинская документация – перевод инструкций по применению лекарственных препаратов. А так же медицинской литературы, брошюр по всем её областям.
- юридическая документация – перевод правовых юридических документов, разного рода договоров, соглашений, решений судебных и арбитражных разбирательств.
- перевод программного обеспечения, компьютерных игр и их описания.
Наше бюро переводов помимо письменного перевода осуществляется устный македонский перевод: последовательный и синхронный перевод..
|
|
Направление перевода |
Стоимость за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр. |
|
|---|---|---|---|
| Македонский язык | |||
| перевод с македонского | 450 | ||
| перевод на Македонский | 550 | ||
заказать перевод
расчет стоимости