Нотариальный перевод водительских прав


Бюро «Перевод-Питер» предлагает своим клиентам услугу нотариального перевода водительских прав. Данная услуга очень востребована в последние годы по двум причинам:

  • Наши соотечественники чувствуют себя более уверенно в других странах и часто пользуются услугами автопроката;
  • Достаточно много иностранных граждан приезжает в Россию, и также берёт автомобили напрокат, чтобы поближе познакомиться со страной.

Человек, приезжающий в другую страну, и желающий арендовать автомобиль, чтобы самостоятельно передвигаться и наслаждаться красотами неизведанных мест, должен заранее позаботиться о том, чтобы сделать перевод водительских прав и заверить его у нотариуса.

Как известно, власти Европы и Америки уделяют особое внимание грамотности заполнения важных бумаг, поэтому доверять работу по переводу нужно профессионалам, которые имеют большой опыт. К примеру, в России иностранный водитель может пользоваться своими правами только в течение 60-ти дней, дальше ему точно так же потребуется сделать нотариальный перевод водительских прав.

Нотариальный перевод водительских прав в Санкт-Петербурге

Водительские права считаются стандартным документов, который оформляется по единому образцу для всех граждан страны. Кроме того, водительские права мало чем отличаются и в других странах. С одной стороны, это помогает переводчикам делать свою работу в сжатые сроки таким образом, что клиент может получить заверенный перевод уже на следующий день. С другой стороны, важно оформить документы правильно с первого раза, в противном случае клиент после проверки бумаг властями другой страны, может остаться без права вождения автомобилем, что испортит деловую поездку или отпуск. Имя и фамилия человека, как правило, переводятся в соответствии с данными, занесенными в загранпаспорт. Если его нельзя предоставить переводчику, имя и фамилия будут переведены по единым правилам транслитерации. Люди, работающие в этом области, знают, что при несовпадении данных в заграничном паспорте и других документах могут возникнуть вопросы, поэтому этой ситуации лучше избегать.

Чтобы превратить обычный перевод в документ, имеющий юридическую силу, нотариус оставляет на нем свою подпись и печать. Несмотря на простоту задания его лучше поручать хорошо зарекомендовавшим себя переводчикам, специализирующимся на работе с документами. Стоит отметить, что не каждое бюро переводов берётся за нотариальный перевод документов, потому что в штате фирмы должны быть переводчики, имена которых внесены в специальные реестры, с которыми работают нотариусы. Попасть туда может не каждый переводчик, так как необходимо доказать свою высокую квалификацию. Нотариус, по сути, не владеет иностранными языками, он лишь заверяет подпись и данные переводчика. Поэтому весь груз ответственности за точность перевода лежит именно на переводчике.

Компания «Перевод-Питер» имеет в своём штате только высококвалифицированных сотрудников, поэтому услуга нотариального перевода водительских прав не представляет для нас сложностей. Приходите, мы всегда рады клиентам!
заказать перевод

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15