Никарагуанский жестовый язык


Жестовый язык

Еще три десятилетия назад в Никарагуа не был развит язык глухонемых. Отсутствие языка жестов не давало глухим жителям страны возможности свободно общаться между собой, с семьей и другими людьми. На данный момент в стране формируется свой язык жестов, отличающийся от общепринятых подобных языков других стран. Как в этой стране появился язык жестов, если никакой образовательной базы здесь никогда не существовало?

Никарагуанский язык глухонемых развивался без помощи других стран. Совокупность жестовых обозначений не смогли придумать ни преподаватели обычного, устного языка, ни взрослые глухонемые люди, ни родители неслышащих детей. Язык жестов возник постепенно, благодаря желанию подростков и молодых никарагуанцев общаться между собой. Так одно поколение любознательной, интересующейся жизнью молодежи помогло изменить негативную ситуацию в целом государстве, касающуюся неустроенности жизни людей с ограниченными возможностями.

Читайте также: Нотариальное заверение переводов и переведенных документов

1970-е, 1980-е и 1990-е: от разобщенности к организованному обучению

В 70-х годах положение людей с нарушением слуха в маленьких поселениях и даже больших городах было достаточно плачевным - взрослые редко контактировали с детьми, а глухие дети и подростки могли встретиться только в школе или в больнице. К отдельной группе, которой стоит организовать социально-культурную помощь, людей с нарушением слуха не относили. Естественно, что несколько детей или взрослых, редко собирающихся вместе, эффективную стратегию развития понятной и удобной жестикуляции организовать не могли. Даже если кому-то удавалось наладить эффективную коммуникацию с помощью жестов, то, как правило, другим глухим людям такая полезная информация не передавалась. Фактически, каждый ребенок, родившийся глухим, или человек, потерявший слух в результате несчастного случая, не имел представлений о языке жестов и вынужден был налаживать общение с окружающим миром с нуля. Обычно дальше изобретения нескольких наиболее важных обозначений дела не шло - неслышащих и слабослышащих людей могли понимать только родные, и только в общих смыслах. Те поколения, чье детство пришлось на такой период, в котором официального языка жестов в стране не существовало, вспоминают, как им было сложно общаться и организовывать свою жизнь.

Изменения начались с конца 1970-х. В это время в пригороде Манагуа начала свою работу первая школа для глухих детей, которая собрала под своей крышей огромное количество школьников с ослабленным слухом со всей страны. Позже открылся центр профессионального образования, в котором взрослые глухие люди также могли собираться, обучаться языку жестов и передавать свои знания другим людям. Множество разобщенных малышей, школьников, молодых и взрослых людей получило возможность знакомиться, общаться, ходить друг к другу в гости. Позже появилась ассоциация глухих, при содействии которой был построен центр, где глухие люди могли получать помочь, делиться опытом, обучаться и обучать других.

Конечно, становление общепринятого языка жестов в стране проходило непросто. Первые представители молодежи, которые постигали язык глухих - пионеры - отказывались от привычных обозначений, перестраивали свое общение, испытывали трудности при переходе от старых жестов и знаков к новым. Им удалось исключить из общей совокупности жестов наиболее малоэффективные и сложные варианты, постепенно они стали использовать новые слова и строить речь по-иному. За несколько лет их словарный запас вырос в несколько раз, они научились воспроизводить сложные предложения и максимально полно доносить свои мысли до окружающих.

К середине 1980-х уже можно было сделать выводы о появлении нового языка - никарагуанского жестового. Дальнейшее его распространение было связано с передачей знаний пионеров следующим поколениям. Десятилетие спустя ученики, приходящие в специализированную школу, попадали в совершенно иную образовательную обстановку. Новичкам предоставлялась разработанная база знаний и им не приходилось изучать язык десятилетиями - так, современная программа обучения глухих детей состоит из двухгодичного курса, в ходе которого ученики без особых трудностей осваивают язык с нуля. Современные школьники и не подозревают о тех трудностях, с которыми сталкивались их предшественники при разработке языковой системы. В юном возрасте они легко и непринужденно осваивают язык и находят новых друзей повсюду - глухие люди могут общаться между собой в школе, на работе, в специальных центрах и дома. К тому же, язык жестов до сих пор меняется - вместе с постоянно меняющимся миром. Новые слова и выражения пополняют жестовый язык практически ежедневно. Современный никарагуанский язык жестов становится доступен и для слышащих людей - они получают возможность организовать общение со слабослышащими и глухими людьми с помощью сурдопереводчиков или специальных бюро устных переводов.

Как происходил процесс становления единого языка жестов в Никарагуа?

Так как никарагуанцев с нарушениями слуха никто не обучал, а разговорный испанский они не могли освоить, первые создатели языка глухих брали за основу жесты, которые могли наблюдать в мире слышащих людей. Поэтому некоторые жесты, на которых общаются глухие, могут показаться условно знакомыми. Но простые знаки, которые пионеры заимствовали от общепринятых разговорных традиций, многократно менялись и в итоге теряли свое значение и обретали новое. Так из отдельных, незначительных в целом жестов смог образоваться новый, сложный язык. Построение предложений в никарагуанском языке глухих кардинально отличается от разговорного и письменного испанского, но в целом схоже с остальными языками жестов, принятыми в мире. Так, никарагуанский язык глухих имеет особенное сходство со шведским, американским и костариканским жестовыми языками, но представители общины неслышащих людей из Никарагуа практически не имели связи с глухими жителями других государств, поэтому заимствования из других языков, даже если они и имели место, не нашли широкого отражения в жестикуляции никарагуанцев. Все заслуги по созданию и постоянным преобразованиям языка можно отнести только к детям и подросткам Никарагуа, которые были заинтересованы в простом и интересном общении и смогли создать свой собственный, уникальный язык, изменивший жизнь людей с ограниченными возможностями в этой стране.

Читайте также: Нотариальный перевод доверенности в Санкт-Петербурге

Почему язык жестов стал развиваться именно в 1980-х?

Решающую роль в процессе становления языка сыграли не только активность и находчивость молодых жителей Никарагуа, но и появление в 1980-х первого специализированного заведения для детей с нарушениями слуха. Впервые за всю историю страны под одной крышей собралось большое количество глухих детей, которые хотели наладить коммуникацию между собой. Если раньше общение глухих детей происходило в группах 5-10 человек, то теперь были объединены около 200 человек одновременно. В школе для глухонемых могли находиться и совсем маленькие детки - от 4 лет. В обычной жизни школьники нечастно имели возможность пообщаться с совсем маленькими детьми. Теперь же они сосуществовали вместе на протяжении нескольких лет, а по окончании школы могли общаться дальше, не теряя связи. Именно эффективная практика взаимодействия дошкольников и детей дошкольного возраста в процессе их взросления помогла им создать свой собственный язык жестов за несколько лет.

Заказ в бюро переводовРасчет перевода и заказ Срочный переводСрочный перевод
Наши клиенты
Наши клиенты
Принимаем

Оплата перевода
Наши новости